Modifie cette page si tu souhaites l’améliorer. Mort de rire

« scénario » : différence entre les versions

sur le Dico des Ados : ton dictionnaire collaboratif, libre et gratuit !

Vivian (discussion | contributions)
Pluriel : scénarios, pas scénarii !
Vivian (discussion | contributions)
Aucun résumé des modifications
Ligne 2 : Ligne 2 :
|classe=nom masculin
|classe=nom masculin
|def=[[document]] qui décrit un film ou une pièce de théâtre
|def=[[document]] qui décrit un film ou une pièce de théâtre
<i class="far fa-exclamation-triangle fa-fw" aria-hidden="true"></i> Attention : vu sa racine italienne, le pluriel de scénario n'est pas "scénarii" mais bien "scénarios", comme pour "lavabos" ou "pianos".
<br /><i class="far fa-exclamation-triangle fa-fw" aria-hidden="true"></i> Attention : vu sa racine italienne, le pluriel de scénario n'est pas ''"scénarii"'' mais bien ''"scénarios"'', comme pour ''"lavabos"'' ou ''"pianos"''.
|ex=Il connait son scénario par cœur.
|ex=Il connait son scénario par cœur.
|cat=littérature, arts du spectacle, théâtre, autres emprunts lexicaux
|cat=littérature, arts du spectacle, théâtre, autres emprunts lexicaux

Version du 20 février 2019 à 23:53

"Classe grammaticale" nom masculin« nom masculin » n’est pas dans la liste (nom commun (masculin), nom commun (féminin), nom commun (masculin et féminin identiques), nom propre, adjectif, verbe, adverbe, préposition, locution, déterminant, ...) des valeurs autorisées pour la propriété « Classe ».

"Définition(s)" document qui décrit un film ou une pièce de théâtre
Attention : vu sa racine italienne, le pluriel de scénario n'est pas "scénarii" mais bien "scénarios", comme pour "lavabos" ou "pianos".

"Exemple(s)" Il connait son scénario par cœur.